Tone & writing style

How we say something matters as much as what we say. We sound calm, helpful and confident, without hiding behind empty apologies or dismissive policy. We acknowledge what the customer is experiencing and explain what we are doing.

Acknowledgement openers (instead of "sorry")

Open by acknowledging what the customer is going through, not with an apology. Pick the phrase that matches the language of the message.

LanguageExamples
NL"Wat vervelend om te horen." · "We begrijpen dat dit niet is wat u had verwacht." · "Dat is niet hoe het hoort te gaan." · "We snappen dat dit frustrerend is."
EN"That's unfortunate to hear." · "We understand this isn't what you expected." · "That's not how it should go."
DE"Das tut uns leid zu hören." · "Wir verstehen, dass das ärgerlich ist."
FR"C'est regrettable à entendre." · "Nous comprenons votre frustration."

Closings

Use a closing wish only when the message ends the conversation and you expect nothing back.

LanguageClosing
NL"Wij wensen u verder een fijne dag."
EN"Wishing you a great day."
DE"Wir wünschen Ihnen noch einen schönen Tag."
FR"Nous vous souhaitons une excellente journée."

Are you still expecting something back (a photo, a confirmation, an agreement)? Then use a neutral closing:

LanguageNeutral closing
NL"Wij horen graag van u."
EN"We'll look forward to hearing back from you."

Phrases to avoid

We do not use these formulations:

  • "We are very sorry" — only for a demonstrable mistake of our own.
  • "Our apologies for the inconvenience" — sounds like an empty apology.
  • "Unfortunately there is nothing we can do for you" — always offer an alternative or escalate.
  • "That's policy" — sounds dismissive; never use it.
  • "This falls outside our warranty" without explanation — always justify why.